Притяжение противоположностей - Страница 19


К оглавлению

19

— Ты же мне все косточки сломаешь! — а сама только сильнее льнула к нему.

Он прервал ее притворные протесты поцелуем в губы, потом отстранил от себя на расстояние вытянутой руки, рассматривая. Это была маленькая женщина, почти на фут ниже его ростом, с хорошей фигурой, немного полноватая, но не толстая. Серо-голубые глаза лучились радостью, ослепительная улыбка играла на красиво изогнутых губах. Тай всегда считал ее красавицей. Он взъерошил любовно ее волосы, такие же черные, как у него, но аккуратно подстриженные, падавшие красивой волной на плечи.

— Джесс, что ты здесь делаешь?

Она потрепала его шутливо за ухо.

— Чтобы обнять и быть помятой в медвежьих объятиях номера один мирового тенниса.

Он обнял ее за плечи и только сейчас заметил за ее спиной мужчину, который стоял, с улыбкой наблюдая за ними.

— Мак. — Не снимая руку с плеча Джесс, Тай протянул ему другую руку.

— Тай, как дела?

— Отлично, просто отлично.

Мак обменялся с ним рукопожатиями, с пониманием относясь к сдержанному приветствию. Он знал, как Тай любит свою младшую сестренку — хотя ей уже исполнилось двадцать семь и она была женой Мака и матерью его ребенка. Мак женился на Джесс два года назад и сразу увидел и понял трогательную связь между братом и сестрой, которую невозможно было разрушить. Сам он был единственным ребенком в семье, поэтому немного завидовал таким отношениям. Хотя Мак был зятем Тая уже более двух лет, тот все еще относился к нему с некоторой долей настороженности, потому что привык охранять Джесс, не допуская и мысли, что кто-то обидит его сестренку. Даже несмотря на то, что она вышла замуж, что Мак был старше ее на пятнадцать лет, что он увез ее в Калифорнию, где возглавлял успешную фирму. Сам Мак всегда предпочитал шахматы теннису. Ему бы никогда не приблизиться к Джессике на расстояние и десяти ярдов, если бы Мак не был племянником Мартина Дерека.

Благословен будет дядя Мартин, думал Мак, глядя с обожанием на свою хорошенькую жену. Тай поймал этот взгляд, выражение его лица смягчилось, он отпустил сестру и спросил, адресуя вопрос скорее зятю:

— Как там Пит?

Мак принял этот жест дружелюбия и ответил с улыбкой:

— Он с бабушкой. Оба в восторге друг от друга.

Джесс звонко рассмеялась, мужчины взглянули на нее с любовью — этот смех любили оба.

— Хотя ему недавно исполнился только годик, он передвигается с дикой скоростью, так подвижен и непоседлив, что маме приходится за ним побегать. Она шлет тебе свою любовь, — сказала Джесс брату, — ты же знаешь, как она боится летать.

— Я помню. — Тай выпустил сестру из объятий, поднял сумку и ракетку. — Я разговаривал с ней вчера вечером, но она ничего не сказала о том, что вы прилетите.

— Мы хотели сделать тебе сюрприз. — Джесс взяла мужа за руку. — Мак решил, что Париж — идеальное место для второго медового месяца. — Она бросила на мужа быстрый любящий взгляд, и их пальцы переплелись.

— Я хотел вытащить ее, оторвать от Пита хоть на две недели, — кивнул Мак, — а главным стимулом стал ты, а не Париж. А вообще она с ума сходит по малышу.

— Не преувеличивай. — Джесс засмеялась. — Но это потому, что он самый очаровательный малыш на свете.

Мак достал старую любимую трубку.

— Она уже готова записать его в Гарвард.

Не обращая внимания на слова мужа, Джесс обратилась к брату:

— Значит, ты снова наверху списка. — Она внимательно взглянула на него, и ей показалось, что вид у него усталый. Он чем-то озабочен, или ей кажется? — Мартин следил за твоими успехами и скоро лопнет от гордости, так и ищет повод поговорить и обсудить твои игры во всех подробностях.

— Я надеялся, что Мартин сможет приехать. — Тай обвел глазами пустые трибуны. — Я все еще перед игрой по привычке ищу его глазами.

— Он очень хотел приехать. Но невозможно было отложить дела. — Джесс помолчала, потом улыбнулась. — Считай, что мы с Маком представляем всю семью.

Тай забросил сумку на плечо.

— И прекрасно. Где вы остановились?

— В… — Джесс не успела сказать, потому что ее взгляд поймал стройную высокую блондинку, пересекавшую корт неподалеку. Она отбросила прядь волос со лба и задумчиво произнесла: — Эшер…

Тай повернулся в направлении ее взгляда. Эшер их не заметила, потому что рядом с ней шел Чак и о чем-то горячо говорил, размахивая руками, а она внимательно слушала.

— Да, — подтвердил негромко Тай, — это Эшер. — Он некоторое время наблюдал за ней, улавливая очертания тела под просторным спортивным костюмом для джоггинга. — Ты не знала, что она здесь?

— Знала, но…

Джесс запнулась, потому что в ней поднялся вихрь противоречивых чувств, которые она всегда испытывала, глядя на Эшер. Вот и сейчас она словно бы видела перед собой холодный взгляд темно-голубых глаз, слышала ровный голос. Джесс растерялась от наплыва эмоций — ведь до сих пор она так и не разобралась, правильно ли поступила тогда. Хотя ход последовавших за этим событий только должен был подтвердить правильность решения, принятого ею три года назад. Но последовал развод, и Эшер вернулась. Джесс почувствовала пожатие пальцев мужа, который пытался вернуть ее из задумчивости. Теперь она уже не была уверена ни в чем.

Но ей чуть не стало дурно, когда она, взглянув на брата, увидела выражение, с каким он смотрел на Эшер. Он все еще любит ее? До сих пор? И как бы он поступил, узнав, какую роль сыграла его любимая сестра в том, что произошло три года назад? Вопрос повис на кончике языка, но она лишь смогла вымолвить:

19